Canti randagi
| Canti randagi raccolta discografica | |
|---|---|
| Artista | AA.VV. |
| Pubblicazione | 1995 |
| Dischi | 1 |
| Tracce | 11 |
| Genere | Folk Pop |
| Etichetta | Dischi Ricordi |
| Note | disco fuori catalogo |
| Artisti Vari - cronologia | |
Album precedente — Album successivo
(2010) | |
Canti randagi - canzoni di Fabrizio De André è una raccolta di brani di Fabrizio De André, reinterpretati da alcuni artisti legati alla musica popolare e tradizionale.
Ogni interprete e gruppo ha tradotto una canzone di De André utilizzando il proprio dialetto o la propria lingua, riarrangiando anche le musiche.
Tracce
- Bocca di Rosa (Napoletano) (Peppe Barra)
- Coa de Lop (Nizzardo) (Tesi/Vaillant)
- Remin (Romagnolo) (Bevano Est)
- S'i' fosse foco (Toscano) (Mediterraneo)
- Cjiant dal pastor (Friulano) (La Sedon Salvadie)
- Cansun del Mag (Lombardo) (Barabàn)
- Sas tres mamas (Sardo) (Elena Ledda & Sonos)
- Vira la carta (Piemontese) (La Ciapa Rusa)
- Giugnu '73 (Calabrese) (Re Niliu)
- Via do campo (Genovese) (I suonatori delle quattro province)
- The beggar (Inglese) (Allan Taylor)
Note
- Le illustrazioni dell'album sono state realizzate dalla cantautrice Cristina Donà che firma con il suo vero nome (Cristina Trombini).
Collegamenti esterni
- (EN) Canti Randagi, su Discogs, Zink Media.
- (EN) Canti randagi: Canzoni di Fabrizio De André, su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.
- Recensione della Brigata Lolli, su bielle.org. URL consultato il 4 giugno 2006 (archiviato dall'url originale il 3 maggio 2006).